The Good & Old Rock'n'roll

The Good & Old Rock'n'roll
Traduções de músicas & textos sobre o rock'n'roll e sua história.

sexta-feira, 17 de outubro de 2014

SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND - PINK FLOYD ( TRADUÇÃO)


Capa do álbum Wish You Were Here
A canção Shine On You Crazy Diamond foi lançada pelo Pink Floyd no álbum Whish You Were Here, no ano de 1975. Foi composta por Gilmour,  Waters e Wright, mas a letra é de Roger Waters e, como ele já atestou, "homenageia" Syd Barret, o fundador da banda que havia se fechado em uma densa névoa de loucura, sucumbindo ao ritmo desenfreado do psicodelismo de fins dos anos 60.
Diz a lenda que Syd apareceu totalmente desfigurado no estúdio, durante as gravações do álbum. Quando mostraram as músicas para ele, ele teria dito que soava muito antigo.


"BRILHA EM VOCÊ O LOUCO DIAMANTE"

Parte Um

Se lembra quando era jovem, brilhava como o sol
Brilha em você o louco diamante
Agora há um jeito em seu olhar, como buracos negros no céu
Brilha em você o louco diamante
Você foi pego no fogo cruzado entre a infância e o estrelato,
Soprado pela brisa de aço
Está em você o motivo para as longínquas gargalhadas,
Está em você o estrangeiro, a lenda, o mártir e brilha!
Você desvendou o segredo muito jovem
E chorou para a lua
Brilha em você o louco diamante
Intimidado pelas sombras noturnas, exposto à luz
Brilha em você o louco diamante
Você esgotou suas boas vindas na precisão do acaso
Flutuou na brisa de aço
Está em você o delirante, o visionário,
Está em você o pintor, o flautista, o prisioneiro e brilha!

Parte Dois

Ninguém sabe onde você está, se longe ou perto
Brilha em você o louco diamante
Superando muitos níveis, me unirei a você
Brilha em você o louco diamante
E nos aqueceremos na sombra do triunfo de ontem
E navegaremos na brisa de aço
Está em você a criança, o vencedor e o perdedor,
O garimpeiro da verdade e da desilusão e brilha!

Nenhum comentário:

Postar um comentário